• Google+

Физтех-Лингво – качественные переводы по сходной стоимости

2 февраля 2021 г. — Банки Украины

Технический перевод – важная часть деятельности многих компаний. От того насколько качественно будет выполнен технический перевод, зависит четкость поставленных задач и их решение. Поэтому для перевода стоит использовать услуги только профессиональных компаний.

В этой сфере продуктивно работает компания Физтех-Лингво. Более 20 лет в штат сотрудников входят технические переводчики, инженеры и публицисты научный статей. За годы существования было переведено большое количество работ. Это отчеты, патенты и другая техническая документация.

Что сегодня представляет собой Физтех-Лингво

Сегодня компания предлагает услуги в самых сложных направлениях. Научные редакторы, а также инженеры переводчики, выполняют самые разнообразные работу по переводу. В итоге заказчик получает тщательно проверенный и продуманный перевод любой технической документации. Здесь невозможно использование системного или программного перевода. Специалисты все делают вручную.

технический перевод

Также, специалисты не просто переводят, но и со всей серьезностью подходят к вопросу оформления. Четко и грамотно выполняется правильное оформление документа. В итоге гарантируется высокое качество готового проекта.

Главными направлениями, в которых работают специалисты, следующие:

  1. Приборостроение
  2. Оборудование для переработки и добычи
  3. Сфера машиностроения
  4. Экология

Это не все сферы, в которых работают специалисты компании.

Преимущества заказа перевода именно у Физтех-Лингво

За те годы, что работает компания, коллектив смог сформировать для эффективных переводов необходимую техническую базу, а также четко отвечает всем требованиям, которые касаются внутреннего контроля за качеством перевода.

Независимо от того, какой сложности проект, специалисты тщательно проверяют качество готового текста. Обязательно проводится качественная техническая редактура. Может быть проведена верстка и форматирование, но только по тем требованиям, которые предъявляет заказчик.

Кроме того, что специалисты производят письменный перевод документации, с их помощью можно произвести и устный перевод. Например, он может понадобиться в случае, когда необходимо произвести перевод на территории предприятия, при установке оборудования и его наладке. Стоимость такого перевода в разы меньше нежели у конкурентов.

Комментарии

blog comments powered by Disqus

Финансовый супермаркет